-
1 recoller
recoller [ʀ(ə)kɔle]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ étiquette, enveloppe] to restick ; [+ morceaux, vase] to stick back together• recoller les morceaux ( = réconcilier) to patch things up• on nous a recollé le même moniteur que l'année dernière we got stuck with the same group leader as last year2. reflexive verb• allez, on s'y recolle ! come on, let's get back to it!* * *ʀ(ə)kɔleverbe transitif to stick [something] together again [morceaux]; to reseal [envelope]* * *ʀ(ə)kɔle vt[enveloppe] to stick back down* * *recoller verb table: aimerA vtr1 ( coller de nouveau) recoller les morceaux d'un vase to stick the pieces of a vase together again; recoller une enveloppe to reseal an envelope;2 ○( remettre) ils l'ont rattrapé et recollé en prison they caught him and put him back in jail; il lui a recollé un coup de poing he punched him/her again.B recoller à○ vtr ind recoller à to catch up with; le cycliste a réussi à recoller au groupe de tête the cyclist managed to catch up with the leaders.[rəkɔle] verbe transitif1. [objet brisé] to stick ou to glue back together[timbre] to stick back on[semelle] to stick ou to glue back ona. [avec de la colle] to stick ou to glue the pieces back together (again)b. [avec de l'adhésif] to tape the pieces back together (again)2. (familier) [redonner]3. (familier) [remettre] to stick ou to shove back————————se recoller verbe pronominal (emploi passif)————————se recoller verbe pronominal intransitif2. (familier & figuré)se recoller avec quelqu'un [se réinstaller avec quelqu'un] to move back in with somebody -
2 recoller
v. trans. reflex. (of sexual partners): To 'make it up', to get together again. Ils passent leur vie a s'engueuler et à se recoller: Their life seems to be one big row with frequent kiss-and-make-up breaks. -
3 morceau
masculine nouna. ( = bout) piece ; [de sucre] lump• cracher le morceau (inf!) ( = dénoncer) to spill the beans (inf) ; ( = avouer) to come clean (inf)b. ( = œuvre) piece ; ( = extrait) passage* * *mɔʀsomorceaux pl nm [pain, fromage]piece, bitmettre en morceaux — to pull to pieces, to pull to bits
1) [œuvre] passage, extract2) MUSIQUE piece3) CUISINE, [viande] cut* * *1 gén ( d'aliment) piece, bit; ( de verre) piece, fragment; ( de bois) piece; ( d'étoffe) piece; être en morceaux Culin [sucre] to be in lumps; [viande] to be in cubes; ( cassé) to be in pieces ou bits; couper en morceaux to cut in ou into pieces; casser en mille morceaux to break into a thousand pieces; mettre qch en morceaux to break [sth] to pieces [vase]; to tear [sth] into pieces [drap]; to pull [sth] to pieces [jouet]; manger un morceau○ to have a snack;2 Culin ( en boucherie) cut; bon morceau nice cut; bas morceau cheap cut; morceau de choix choice cut; ⇒ gros;3 Mus ( œuvre) piece; morceau de piano piano piece; ( partie d'œuvre) section; ( partie de concert) item;4 Littérat ( extrait) extract, passage; recueil de morceaux choisis collection of selected extracts; le chapitre 8/cette entreprise est un gros or sacré morceau○ chapter 8/this firm is quite substantial;emporter le morceau○ to get one's way; lâcher or cracher le morceau○ to spill the beans; recoller les morceaux to patch things up.( pluriel masculin morceaux) [mɔrso] nom masculinmorceau de sucre lump of sugar, sugar lumptu reprendras bien un petit morceau! come on, have another bit ou piece!c'est un morceau de roi ou digne d'un roi it's fit for a king[de papier, de verre] pieceen morceaux in bits ou piecesa. [papier, étoffe] to tear up (separable)b. [jouet] to pull to pieces ou bitstomber en morceaux to fall apart, to fall to pieces[œuvre] piece5. (familier) [personne]c'est un sacré morceau, leur fils!a. [il est gros] their son is enormous!b. [il est musclé] their son is a real hunk!c. [il est insupportable] their son is a real pain!
См. также в других словарях:
recoller — [ r(ə)kɔle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1380; de re et coller 1 ♦ Coller de nouveau (ce qui est décollé). « elle décolla l enveloppe [...] en lut le contenu [...] et recolla soigneusement l enveloppe » (Green). Réparer en collant. Recoller un… … Encyclopédie Universelle
recoller — Recoller. v. a. Rejoindre & rattacher avec de la colle, une chose qui estoit decollée. Il faut recoller cette carte, ce livre, ces ais … Dictionnaire de l'Académie française
recoller — quelque chose descollée, Rursum glutinare, Denuo agglutinare, voyez Coller, en Colle … Thresor de la langue françoyse
recoller — (re ko lé) v. a. Coller de nouveau. Ce papier s est décollé ; il faut le recoller. Se recoller, v. réfl. Être recollé. La peau se recollera. HISTORIQUE XVIe s. • Telles potions sont convenables à recoler les os brisés et guarir les nerfs … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RECOLLER — v. a. Coller de nouveau. Ce papier s est décollé, il faut le recoller. RECOLLÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RECOLLER — v. tr. Coller de nouveau. Ce papier s’est décollé, il faut le recoller … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
recoller — v.t. Réconcilier … Dictionnaire du Français argotique et populaire
recoller — vt. rkolâ (Compôte Bauges, Villards Thônes.028b), rkoûlâ (028a, Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
Paris-Nice 2011 — Carte de la course … Wikipédia en Français
agglutiner — [ aglytine ] v. tr. <conjug. : 1> • XVI e; « réunir » XIVe; lat. agglutinare, de ad et gluten, glutinis « colle, glu » ♦ Coller ensemble, réunir de manière à former une masse compacte. ⇒ agglomérer. Sérum qui agglutine les germes. Pronom.… … Encyclopédie Universelle
recollage — [ r(ə)kɔlaʒ ] n. m. • 1904; de recoller ♦ Action de recoller. Recollage d un contreplaqué, d un timbre. ⊗ CONTR. Décollement. ● recollage ou recollement nom masculin Action de recoller. recollage [ʀ(ə)kɔlaʒ] n. m. ÉTYM. 1904; de … Encyclopédie Universelle